forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
733 B
Markdown
15 lines
733 B
Markdown
# Aku akan mengangkat imam yang setia
|
|
|
|
Kalimat ini adalah sebuah ungkapan. Terjemahan lain: "Aku akanmengangkat seseorang sebagai imam" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# bagiKu
|
|
|
|
Kata ini adalah sebuah ungkapan. Terjemahan lain: "untuk melayaniKu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# apa yang dikehendaki hatiKu dan jiwaKu
|
|
|
|
"apa yang Aku ingin dia lakukan dan apa yang Aku perintahkan dia lakukan"
|
|
|
|
# Aku akan membangun baginya sebuah rumah
|
|
|
|
Disini "rumah" adalah sebiah ungkapan yang digunakan untuk mengungkapkan "keturunan." Terjemahan lain: "Aku akan memastikan jika dia akan selalu mempunyai seorang keturunan untuk melayaniKu sebagai imam besar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) |