id_tn_l3/1sa/02/31.md

11 lines
636 B
Markdown

# Sesungguhnya
"Dengarkan baik-baik apa yang akan Kukatakan" atau "apa yang akan Kukatakan sangatlah penting"
# Aku mematahkan tangan kekuatanmu dan tangan kekuatan kaum keluargamu
Kata "mematahkan ... kekuatan" mungkin adalah sebuah ungkapan halus untuk mematikan kekuatan, orang muda; kata "rumah ayahmu" ada sebuah metonim untuk "keluargamu." Terjemahan lain: "Aku akan membunuhmu dan semua yang kuat, orang-orang muda dari keturunan keluargamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# orang-orang tua
"semua orang-orang tua" atau "semua orang-orang yang sudah tua"