id_tn_l3/2ki/14/05.md

593 B

Ketika kerajaan itu

Digunakan untuk memberitahu suatu kejadian baru. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/writing-newevent)

menjadi kokoh di tangannya

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "segera sesudah Amazia dengan keadaan aman menegakkan pemerintahan kerajaan dan kekuasaannya". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

dibunuhnya pegawai-pegawai

Amazia mungkin menyuruh orang lain untuk membunuh para pegawainya. Terjemahan lain: "ia membuat hamba-hambanya untuk membunuh para pegawai". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)