forked from WA-Catalog/id_tn
797 B
797 B
Informasi Umum :
TUHAN meneruskan memberikan pesan kepada Yehezkiel untuk Israel
ketahuilah hal ini
"ketahuilah ini" atau "kamu bisa yakin akan hal ini". TUHAN mengatakan hal ini untuk menekankan bahwa ini bukan karena mereka baik sehingga Ia memulihkannya. Frasa ini dapat dipindahkan untuk menjadi awal ayat. (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
Merasalah malu dan hina
Kata-kata "malu" dan "hina" mempunyai arti yang sama. Bersama kata ini menekankan kehebatan aib. Terjemahan lain : "menjadi sangat malu" (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-doublet)
karena jalan-jalanmu
"karena apa yang kamu perbuat"
rumah Israel
Di sini "rumah" menggambarkan umat. Terjemahan lain : "umat Israel" (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)