forked from WA-Catalog/id_tn
615 B
615 B
Informasi Umum:
TUHAN melanjutkan untuk berbicara kepada Yerusalem seolah-olah kota tersebut adalah isteriNya yang tidak setia. Kota menunjuk kepada orang-orang yang tinggal disana. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
mengingat
kalimat ini berarti teringat. Terjemahan lainnya: "ingat" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)
denganmu pada masa mudamu
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif: Terjemahan lain: "Akulah yang membuat perjanjian denganmu saat engkau masih muda." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)