forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
788 B
Markdown
15 lines
788 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
TUHAN melanjutkan berbicara kepada Yerusalem seolah-olah kota itu adalah isteri yang tidak setia. Kota disini menunjuk kepada orang-orang yang tinggal disana. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# tidak mengingat
|
|
|
|
Kata ini menunjuk kepada ingatan. Terjemahan lain: "ingatlah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# telah membuat-Ku sangat murka dengan semua ini
|
|
|
|
Disini kata "menggoncang" menunjuk kepada tanggapan emosionil dari seseorang yang sangat marah. Selama Yerusalem melakukan hal tersebut, ia tidak berpikir tentang apa kebaikan TUHAN pada masa mudanya.
|
|
|
|
# ketahuilah!
|
|
|
|
Kata "ketahuilah" disini memperingatkan kita untuk memberikan perhatian untuk informasi mengejutkan selanjutnya. |