id_tn_l3/heb/13/20.md

33 lines
1.5 KiB
Markdown

# Sekarang
Ini menandai sebuah bagian baru dari surat tersebut. Di sini penulis memuji Allah dan memberikan sebuah doa terakhir kepada para pembacanya.
# dibawa kembali dari kematian yaitu sang Gembala Agung, Tuhan kita Yesus
"membangkitkan Gembala Agung, Tuhan Yesus kita, kepada kehidupan"
# dari kematian
Dari semua orang-orang yang telah mati. Ungkapan ini menggambarkan semua orang mati bersama-sama di dunia orang mati. Untuk menghidupkan seseorang di antara mereka berbicara tentang hal yang membuat orang tersebut menjadi hidup kembali
# Gembala Agung dari kawanan domba
Kristus dalam peranNya sebagai pemimpin dan pelindung untuk mereka yang percaya dalam Dia dikatakan seolah-olah Ia adalah gembala domba. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# dengan darah perjanjian yang kekal
Di sini, "darah" berarti adalah kematian Yesus, yang mana adalah dasar perjanjian yang akan kekal selamanya di antara Allah dan orang-orang percaya di dalam Kristus (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# memperlengkapimu dalam setiap hal yang baik untuk melakukan kehendakNya
"Memberimu setiap hal baik yang kau butuhkan untuk melakukan kehendakNya" atau "membuatmu mampu dalam melakukan hal baik sesuai dengan kehendakNya"
# bekerja di dalam kita
Kata "kita" mengacu kepada penulis dan para pembaca. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# kepada siapakah menjadi kemuliaan selamanya
"Kepada siapakah orang banyak akan memujinya selamanya"