id_tn_l3/isa/41/16.md

11 lines
736 B
Markdown

# Pernyataan terkait:
TUHAN meneruskan perumpamaan memisahkan gandum dari sekam untuk menjelaskan bagaimana Israel akan mengalahkam musuh mereka.
# Kamu akan menampi mereka...badai akan membuatnya berserakan
Disini kata "mereka" menunjuk pada gunung-gunung dan bukit-bukit dalam Yesaya 41:15. Hal ini mewakili langkah selanjutnya mengirik gandum, yang mana gandum ditampi untuk memisahkan sekam. Musuh-musuh Israel akan lenyap seperti sekam ditiup angin. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# angin akan menerbangkan mereka dan badai akan membuatnya berserakan
Kedua frasa ini memiliki pengertian yang sama. Terjemahan lain: "Angin akan meniup mereka pergi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])