forked from WA-Catalog/id_tn
714 B
714 B
TUHAN Allah mengawasi kerajaan berdosa ini
Di sini "mata" merujuk kepada melihat. Juga, TUHAN berbicara tentang diriNya sebagai orang ketiga. Terjemahan lain: "Aku, TUHAN Allah, melihat bahwa orang-orang di negeri ini sangat berdosa. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://id/ta/man/translate/figs-123person)
Aku akan memusnahkannya dari muka bumi
Ungkapan "dari muka bumi" berarti "seluruhnya". Terjemahan lain: "Aku akan menghancurkan seluruh kerajaan ini". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)
rumah Yakub
"Rumah" merujuk kepada keluarga. "Yakub" merujuk kepada keturunannya. Terjemahan lain: "keturunan Yakub". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)