id_tn_l3/ezk/31/08.md

31 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Infomasi Umum
Perumpaan Tuhan tentang pohon cedar berlanjut
# Cedar di taman Allah tidak dapat menyamainya
Sejak FIrman TUHAN untuk Firaun, ini bisa juga diterjemahkan sebagai orang pertama. Terjemahan lainnya: "Pohon-pohon cedar dalam taman ku tidak lebih besar seperti pohon itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
# taman Allah
Ini cara lain untuk menunjuk "Taman Eden"
# pohon-pohon cemara tidak dapat menyaingi cabang-cabangnya,
TUHAN membandingkan berapa banyak ranting pada pohon itu. Terjemahan lain: "tidak ada pohon-pohon cemara yang memiliki banyak cabang seperti pohon cedar"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Pohon-pohon cemara
Pohon-pohon cemara memiliki banyak cabang-cabang. Mereka bisa tumbuh sangat tinggi. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan "pohon cemara" di [Ezekiel 27:5](../27/05.md).
# pohon cemara tidak dapat menyainginya
Ini menyiratkan TUHAN telah membandingkan ranting-ranting pohon cedar yang panjang dengan ranting-ranting panjang pohon cemara. Terjemahan lainnya: "pohon cemara tidak memiliki ranting-ranting seperti pohon cedar" atau "tidak ada pohon cemara yang memiliki ranting-ranting sepanjang ranting-ranting pohon cedar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# pohon cemara
pohon cemara adalah pohon yang besar, pohon yang rindang, itu sama seperti pohon berangan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]])
# dengannya dalam keindahannya
"secantik pohon cedar"