forked from WA-Catalog/id_tn
27 lines
889 B
Markdown
27 lines
889 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Kata "kamu" dan "milikmu" pada ayat ini mengacu kepada Tirus.
|
||
|
||
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
||
TUHAN kembali memberikan pesanNya kepada Yehezkiel untuk kota Tirus.
|
||
|
||
# Dan\* ... Javan\* ... Izal*
|
||
|
||
Ini adalah nama-nama tempat (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# Dan\* dan Javan\*
|
||
|
||
Ini adalah sebuah pengandaian untuk orang Dan dan Javan. Terjemahan lain: "Orang-orang dari Dan dan Javan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# besi yang ditempa
|
||
|
||
suatu besi yang dapat di bentuk menggunakan palu
|
||
|
||
# kayu teja
|
||
|
||
Ini adalah jenis rempah-rempah yang dihasilkan dari kulit pohon. "Kayu Manis" adalah nama lain untuk rempah-rempah ini. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||
|
||
# tebu manis
|
||
|
||
jenis rumput-rumputan yang digunakan orang-orang sebagai minyak wangi atau obat. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]]) |