id_tn_l3/mrk/12/08.md

996 B

mereka menangkapnya

"Para penggarap kebun anggur menangkap putranya"

Karena itu, apa yang akan dilakukan oleh pemilik kebun anggur itu?

Yesus menyampaikan pertanyaan dan memberikan jawaban untuk mengajar orang banyak tersebut. Pertanyaan tersebut dapat dituliskan sebagai pernyataan. AT: "Jadi Aku akan memberitahu kamu apa yang akan dilakukan oleh pemilik kebun anggur itu." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

Karena itu

Yesus menggunakan kata ini untuk menandai pergesaran ajarannya saat Ia telah selesai menyampaikan bagian utama perumpamaan tersebut . (Lihat: rc://id/ta/man/translate/writing-connectingwords)

membinasakan

"membunuh"

akan memberikan kebun anggurnya kepada yang lain

Kata "yang lain" merujuk kepada penggarap-penggarap kebun anggur yang lain yang akan merawat kebun anggur tersebut. AT: "ia akan memberikan kebun anggur itu kepada penggarap-penggarap kebun anggur untuk merawatnya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)