forked from WA-Catalog/id_tn
565 B
565 B
Ayat: 5
Mata kapaknya jatuh ke dalam air
Mata kapak mengacu pada mata kapak. Ini berarti kepala kapak lepas dari pegangannya dan jatuh ke air. Terjemahan lain: "mata kapak tersebut terlepas dari pegangannya dan jatuh ke dalam air".
Oh tidak
Orang tersebut menunjukkan bahwa dia marah dan tertekan. Jika ada ekspresi yang sama dalam menunjukkan hal ini, maka kamu bisa menggunakannya di sini.
Itu adalah barang pinjaman
Ini bisa ditulis dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "aku meminjamnya". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)