id_tn_l3/1ch/27/01.md

1.2 KiB

Inilah daftar

"Inilah nama-nama"

Panglima pasukan seribu dan pasukan seratus

Kemungkinan artinya adalah 1) angka ini mewakili jumlah pasti dari pasukan yang panglima tersebut pimpin. TA: "panglima dari 1,000 pasukan dan panglima dari 100 pasukan" atau 2) kata-kata yang diterjemahkan sebagai "serubu" dan "seratus" tidak mewakili jumlah yang pasti, tapi mengarah pada nama yang besar dan kecil pada rombongan. TA: "panglima dari rombongan yang besar dan panglima dari rombongan kecil" Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam 1 Tawarikh 13:1. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-numbers)

Dalam segala hal

"dengan cara yang berbeda-beda" atau "dalam banyak cara" rombongan yang bertugas dan yang libur, bulan demi bulan, di setiap bulan sepanjang tahun****

Ini berarti tiap rombongan mendapat giliran untuk melayani sebulan sekali.

Arti rombongan kecil diambil kembali secara periodik dari waktu setiap bulan.

Setiap rombongan militer

"tiap rombongan"

Sepanjang tahun

"sepanjang tahun"

Dua puluh empat ribu orang laki-laki

"24,000 orang laki-laki" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-numbers)