id_tn_l3/isa/44/11.md

766 B

Informasi umum:

TUHAN melanjutkan berbicara

semua kawannya

Kemungkinan artinya adalah: 1) merujuk pada kawanan para ahli yang membuat berhala. Terjemahan lain: "kawanan para ahli" atau 2) ini merujuk pada mereka yang mengelompokkan diri mereka pada berhala dengan menyembahnya. Terjemahan lain: "semua yang menyembah berhala" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

akan dipermalukan

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "akan mempermalukan (diri mereka)" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

Biarlah mereka berkumpul bersama-sama

"Biarlah mereka semua berkumpul bersama-sama di hadapanKu"

mereka semua akan gemetar

"mereka akan sangat ketakutan". "Bergemetaran" diartikan membungkuk ketakutan.