id_tn_l3/hag/02/14.md

12 lines
963 B
Markdown

# Berbicaralah Hagai, katanya, "Maka... tidak kudus"
Hagai menjawab para imam dengan apa yang TUHAN katakan kepadanya untuk para imam. Terjemahan lain: "Maka Hagai menjawab dan menceritakan apa yang TUHAN katakan : "Ini... tidak kudus".
# Begitulah umat dan bangsa ini di hadapanKu
"Aku melihat orang-orang dan bangsa ini dengan cara yang sama". TUHAN mengingatkan para imam bahwa sesuatu yang kudus menjamah yang tidak kudus, akan menjadi tidak kudus. Ia mengingatkan mereka bahwa mereka tidak kudus karena mereka telah menyembah berhala, dan apa yang mereka jamah menjadi tidak kudus.
# demikianlah firman TUHAN
TUHAN berkata tentang diriNya dengan menyebut namaNya untuk menggambarkan hal yang pasti akan apa yang Ia nyatakan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Hagai 1:9](../01/09.md). Terjemahan lain: "ini adalah apa yang TUHAN nyatakan" atau "ini adalah Aku, TUHAN yang telah menyatakan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])