id_tn_l3/ecc/04/08.md

11 lines
558 B
Markdown

# tidak mempunyai anak laki-laki ataupun saudara laki-laki
Orang ini tak mempunyai keluarga. terjemahan lain: "dia tak berkeluarga" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# matanya tidak pernah puas
Di sini orang secara keseluruhan diwakili dengan "matanya" untuk menegaskan keinginannya. Terjemahan lain: "dia tidak puas" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Untuk siapa aku bekerja keras dan menghilangkan kesenangan diri sendiri
"Akan adakah orang yang mendapat keuntungan dari kerja kerasku dan ketidaksenanganku"