id_tn_l3/act/05/14.md

21 lines
923 B
Markdown

# Informasi Umum:
Di sini Kata "mereka" mengacu kepada orang-orang yang tinggal di Yerusalem.
# Semakin banyak jumlah orang yang menjadi percaya kepada Tuhan
Hal ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. Lihat bagaimana anda menerjemahkan "bertambah" di [Kisah Para Rasul 2:41](../02/40.md). AT: "semakin banyak jumlah orang yang menjadi percaya kepada Tuhan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kuasa bayangannya mengenai beberapa dari mereka
Hal ini berarti Allah akan menyembuhkan mereka jika bayangan Petrus mengenai mereka.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Mereka yang dirasuki roh-roh jahat
"mereka yang memiliki roh-roh jahat mengalami penderitaan"
# Mereka semua disembuhkan
Hal ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. AT: "Allah menyembuhkan mereka semua" atau "para rasul menyembuhkan mereka semua" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])