forked from WA-Catalog/id_tn
877 B
877 B
Aku akan segera datang kepadamu
"Aku akan mengunjungimu"
Apa yang kamu inginkan?
Paulus membuat permohonan terakhir untuk orang-orang Korintus, dia telah menegur dengan keras kepada mereka atas kesalahan-kesalahan yang mereka telah perbuat. Terjemahan lain: "Katakan kepadaku apa yang kamu inginkan terjadi saat ini" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
Apakah aku harus datang kepadamu dengan tongkat atau dengan kasih dan roh kelemahlembutan?
Paulus menawarkan orang-orang Korintus dua sikap yang berlawanan yang bisa ia gunakan ketika mendekati mereka. Terjemahan Lain: "Jika kamu mau, aku bisa datang untuk menghukum kamu, atau aku bisa datang untuk menunjukan kamu seberapa besar aku mengasihi kamu dengan menjadi lemah lembut dengan dirimu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
kelemahlembutan
"kebaikan" atau "kelembutan"