forked from WA-Catalog/id_tn
866 B
866 B
nyawa merpatiMu
Asaf mengatakan dirinya sendiri seakan-akan dia adalah seekor merpati, seekor burung yang tidak berdaya. Frasa ini dapat juga dikiaskan kepada umat Israel. Terjemahan lain:"milik saya, merpatiMu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)</lain:"milik>
merpati
kecil, seekor burung yang tidak berdaya sering di pelihar sebagai binatang kesayangan.
binatang liar
Frasa ini dapat dikiaskan kepada musuh orang Israel. Terjemahan lain: "musuh yang ganas seperti binatang liar" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
Jangan lupakan hidup orang-orang tertindasMu
"Jangan lanjutkan selama-lamanya untuk tidak menolong orang-orang tertindasMu. "Ini dapat dinyatakan dalam kalimat aktif. Terjemahan lain: datanglah segera untuk membantu orang-orang tertindasMu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-litotes)