id_tn_l3/psa/137/07.md

707 B

Ingatlah

"Mengingat" atau "pikirkanlah tentang"

Ingatlah, ya TUHAN, terhadap anak-cucu Edom

Mengingat apa yang orang Edom pernah lakukan di sini mewakili sebuah ungkapan untuk menghukum mereka atas apa yang pernah mereka perbuat. Terjemahan lain: "Hukumlah para orang Edom atas perbuatan-perbuatan mereka, ya TUHAN" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

pada hari Yerusalem

Yerusalem yang ditaklukkan oleh pasukan musuh diungkapkan seolah ia telah runtuh. Siapa yang menaklukkan Yerusalem dapat dinyatakan secara jelas. Terjemahan lain: "hari di mana Yerusalem ditaklukkan" atau "hari di mana orang-orang Babel memasuki Yerusalem" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)