id_tn_l3/psa/007/016.md

431 B

kejahatannya akan kembali ke kepalanya, kekejamannya akan turun ke atas tempurung kepalanya

Kejahatan dan kekejaman dikatakan seolah-olah mereka memukul kepala orang atau jatuh di atasnya. AT: "kejahatannya akan menghancurkannya, kekejamannya akan menyerang dia" atau "saat dia berencana untuk menghancurkan orang lain; saat dia menyerang orang lain, orang lain menyerang dia" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)