id_tn_l3/rut/01/08.md

583 B

menantu perempuan

"istri dari anak laki-laki" atau "janda dari anak laki-laki"

kalian semua

Naomi sedang berbicara dengan dua orang, sehingga bahasa yang memiliki bentuk ganda dari "kamu" akan digunakan selama dia berbicara. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)

rumah ibumu

"ke rumah ibu kalian"

menunjukkan kasih

"menunjukan bahwa kamu setia"

kasih

"kasih" termasuk cinta, kebaikan, dan kesetiaan.

yang sudah mati

"Kepada suamimu yang sudah mati." Naomi mengarah kepada kedua anaknya yang telah mati. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)