id_tn_l3/rev/21/21.md

17 lines
975 B
Markdown

# mutiara-mutiara
Mutiara putih cantik dan berharga. Mereka dibentuk di dalam cangkang binatang kecil tertentu yang hidup di dalam laut. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 17:4](../17/03.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]])
# masing-masing pintu gerbang terbuat dari satu mutiara
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "seseorang membuat masing-masing gerbang ini dari satu mutiara" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# emas murni, sebening kaca
Emasnya sangat murni dikatakan seakan-akan seperti kaca. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam kalimat sejenis di dalam [Wahyu 21:18](./18.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
# Tuhan Allah ... dan Anak Domba adalah Bait Allah
Bait Allah menggambarkan kehadiran Allah. Ini berarti Yerusalem baru tidak membutuhkan bait Allah karena Allah dan Anak DombaNya sendiri akan hidup di sana. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])