id_tn_l3/rev/19/11.md

37 lines
1.7 KiB
Markdown

# Informasi Umum:
Ini adalah permulaan dari sebuah pengelihatan baru. Yohanes mulai menjelaskan seorang penunggang di atas seekor kuda putih.
# Kemudian aku melihat surga terbuka
Gambaran ini digunakan untuk menandakan permulaan dari sebuah pengllihatan baru. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 4:1](../04/01.md) dan [Wahyu 11:19](../11/19.md) dan [Wahyu 15:5](../15/05.md).
# Seseorang yang menungganginya
Penunggang itu adalah Yesus.
# dalam kebenaran Ia menghakimi dan berperang
Di sini "kebenaran" mengarah kepada apa yang benar. AT: "Ia menghakimi semua orang dan upah perang menurut apa yang benar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# MataNya seperti nyala api
Yohanes berbicara tentang mata pengendara seakan mereka bersinar seperti sebuah nyala dari api. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
# Ia memiliki nama yang tertulis
Kamu bisa menyatakan ini dalam bentuk aktif. AT: "Seseorang telah menulis sebuah nama atas dia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# atas Dia yang tidak diketahui seorang pun kecuali diriNya sendiri
"atas Dia, dan hanya Dia yang mengetahui arti dari nama itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
# Ia memakai jubah yang telah dicelupkan ke dalam darah
Kamu bisa menyatakan ini dalam sebuah bentuk aktif. AT: "Darah telah menutupi jubahNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# namaNya adalah Firman Allah
Kamu bisa menyatakan ini dalam bentuk aktfi. "Firman Allah" disini adalah sebuah metonimia dari Yesus Kristus. AT: "namaNya disebut pesan Allah" atau "namaNya adalah Firman Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])