id_tn_l3/rev/16/intro.md

1.4 KiB

Catatan Umum Wahyu 16

Struktur dan format

Pasal kitab ini berisi tentang kesimpulan sebagian besar dari Kitab Wahyu, diakhiri dengan kemarahan atau penghakiman. (Lihat: rc://id/tw/dict/bible/kt/judge)

Beberapa terjemahan membuat beberapa baris pada sajak menjorok ke kanan daripada baris lainnya untuk membuatnya mudah dibaca. BHC (Bebas Hak Cipta) juga melakukannya pada pasal 16:5-7.

Konsep khusus dalam pasal ini

"Dari tempat kudusNya"

Pernyataan ini membuat para ahli percaya bahwa Bait Allah orang Yahudi mencerminkan pemandangan di sorga. (Lihat: rc://id/tw/dict/bible/kt/heaven danrc://id/ta/man/translate/writing-apocalypticwriting)

Tujuh cawan penghakiman

Pasal ini mengungkapkan penghakiman yang disebut tujuh cawan penghakiman. Penghakiman ini digambarkan seperti sedang di tumpahkan, menekankan pada kecepatan dan keseluruhannya. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

Beberapa kemungkinan kesulitan terjemahan pasal ini

Karakter penulisan pasal ini dimaksudkan untuk mengejutkan pembaca. Para penerjemah tidak boleh meremehkan hal ini .

Harmagedon

Diambil dari Bahasa Ibrani, dan dulunya digunakan sebagai nama tempat. Yohanes menyalin pengucapan dari kata ini menjadi huruf Yunani. Para penerjemah terdorong untuk menyalinnya mengunakan huruf dari bahasa sasaran.

Tautan:

<< | >>