id_tn_l3/rev/12/10.md

29 lines
1.3 KiB
Markdown

# aku
kata "aku" adalah Yohanes.
# aku mendengar suara yang keras dari surga
Kata "suara" mengarah kepada seseorang yang berbicara. AT: "saya mendengar seseorang berbicara dengan keras dari surga" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Sekarang, telah datang keselamatan, kuasa, dan kerajaan Allah kita, serta kekuasaan KristusNya
Tuhan meneyelamatkan orang dengan kekuatan FirmanNya jika keselamatan dan kuasa yang telah datang. keputusan Tuhan dan kekuasaan Kristus telah datang. AT: "Sekarang Tuhan telah menyelamatkan umatNya dengan keselamatanNya, kuasaNya, dia sebagai raja, dan Kristus yang mempunya kuasa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Telah datang
"telah mulai untuk benar-benar ada" atau "telah muncul" atau "telah menjadi nyata." Tuhan mengungkapkan hal-hal ini karena waktunya untuk terjadi telah "datang." itu bukan berarti bahwa mereka telah ada sebelumnya.
# penuduh dari saudara kita telah dibuang
ini adalah naga yang dilemparkan di [Wahyu 12:9](./10.md).
# saudara-saudara kita
Saudara-saudara kita seolah-olah seperti saudara kandung. AT: "saudara-saudara kita" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# siang dan malam
Dua bagian dari hari ini digunakan bersama yang bermaksud "sepanjang waktu" atau "tanpa berhenti" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]])