id_tn_l3/psa/107/021.md

546 B

Biarlah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih setia-Nya

Di sini kata "biarlah" digunakan untuk mengungkapkan hasrat yang kuat untuk memuji TUHAN. Kata benda abstrak "kasih setia" dapat diterjemahkan sebagai kata sifat. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Mazmur 107:8. Terjemahan lain: "Biarlah orang memuji TUHAN karena Ia setia terhadap perjanjian-Nya" atau "orang seharusnya memuji TUHAN karena Ia setia pada perjanjian-Nya (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-exclamations dan rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)