id_tn_l3/psa/107/008.md

7 lines
557 B
Markdown

# Biarlah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih setia-Nya
Kata "biarlah" di sini digunakan untuk mengungkapkan kerinduan yang kuat dari umat untuk memuji TUHAN. Kata benda abstrak "kasih setia" dapat diterjemahkan sebagai kata sifat. Terjemahan lain: "Biarlah umat memuji TUHAN karena Ia setia terhadap perjanjian-Nya" atau "Umat seharusnya memuji TUHAN karena Ia setia terhadap perjanjian-Nya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-exclamations]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]))
# bagi anak-anak manusia
"kepada semua orang"