id_tn_l3/psa/058/002.md

962 B

kamu ... tanganmu

Kata-kata "kamu" dan "tanganmu" menunjuk kepada orang-orang yang dianggap adil (Mazmur 58:1) dan juga jamak. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)

Tidak

Penulis menjawab dua pertanyaan yang jelas ia tanyakan

di dalam hatimu kamu melakukan kecurangan

Hati menunjuk pada pikiran-pikiran atau rencana-rencana seseorang. Terjemahan lain "engkau melakukan kecurangan di dalam pikiran-pikiranmu" atau "engkau berpikir untuk melakukan kecurangan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

tanganmu menimbang-nimbang kekejaman di bumi

Melakukan kekejaman di banyak tempat di seluruh negeri yang diibaratkan seperti membagikan atau menyebarkan kekejaman di seluruh negeri, seolah-seolah kekejaman itu semacam barang atau benda-benda. Terjemahan lain: "engkau sendiri yang melakukan kekejaman di seluruh negeri" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)