id_tn_l3/psa/022/025.md

462 B

Dari Engkau

Kata "Engkau" dicsini mewakili TUHAN. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)

aku akan membayar nazarku

Hal ini mewakili pengorbanan yang penulis nazarkan pada Allah. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

mereka yang takut akan Dia

Kata "Dia" di sini mewakili TUHAN. Dapat dituliskan sebagai "Engkau." Terjemahan lain: "kehadiran orang-orang yang takut akan Engkau" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-123person)