id_tn_l3/psa/016/004.md

709 B

Kesusahan orang-orang yang membeli mas kawin lain

Ini dapat dinyatakan sebagai bentuk aktif. Terjemahan Lain : "Kesusahan adalah bagi mereka yang mencari allah-allah lain" (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

kurban ...darah mereka

"darah dicurahkan sebagai persembahan untuk allah-allah mereka"

aku tidak akan menyebut nama-nama mereka di bibirku

Menyebut nama mereka sebagai sebuah kiasan untuk memujinya, dan "bibir" merupakan sebuah gambaran apa yang dikatakan. Terjemahan lain : "atau memuji mereka dengan kata-kataku" atau "dan aku tidak akan menyembah allah mereka " (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-exmetaphor dan rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)