id_tn_l3/pro/24/24.md

721 B

Siapa berkata kepada orang fasik, ... akan dikutuk bangsa-bangsa dan dilaknat oleh suku-suku bangsa

Kata "bangsa-bangsa" adalah metonimia untuk orang yang tinggal di dalam bangsa tersebut. Kata ini dapat diterjemahkan sebagai bentuk aktif. Terjemahan lain: "Orang-orang akan mengutuk siapapun yang berbicara kepada orang fasik, ... ,dan orang-orang dari bangsa lain akan membenci dia"

orang-orang fasik ... orang-orang benar

Kemungkinan artinya adalah 1) orang-orang seharusnya jangan pernah memanggil orang-orang fasik sebagai orang-orang benar atau 2) jangan ada seorang pun yang mengatakan orang yang bersalah atas kejahatan bahwa dia tidak bersalah. Terjemahan lain: "orang yang bersalah ... tidak bersalah"