id_tn_l3/pro/15/14.md

7 lines
648 B
Markdown

# Hati orang yang berpengertian
Di sini kata "hati" mewakili akal dan pikiran. Terjemahan lain: "Pikiran orang yang cerdas" atau "Orang yang cerdas" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# mulut orang bodoh memakan kebodohan
Di sini kata "mulut" mewakili orang itu. Penulis berbicara tentang orang bodoh yang menginginkan hal-hal bodoh seolah-olah mereka makan hal-hal bodoh. Terjemahan lain: "orang bodoh menginginkan kebodohan seolah-olah itu adalah makanan yang mereka makan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])