id_tn_l3/pro/13/06.md

11 lines
908 B
Markdown

# Kebenaran melindungi mereka
"Kebenaran" merujuk pada jalan hidup yang dibenarkan TUHAN. Tindakan yang dilakukan di sini seperti seorang yang melindungi. Terjemahan lain: jalan hidup yang benar di bawah perlindungan TUHAN. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
# yang tidak bercacat dalam jalannya.
Di sini kata "jalan" merujuk pada arah hidup seseorang. Terjemahan lain: "yang tidak bercacat dalam jalan hidupnya" atau "yang tinggal hidup dalam kejujuran" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# kejahatan menjatuhkan mereka yang melakukan dosa
Di sini kata "kejahatan" merujuk pada kejahatan hidup. Tindakannya seperti seorang yang menjatuhkan orang yang melakukan dosa. Terjemahan lain: " kejahatan menjauhkan jalan orang yang berdosa dari keberhasilan" atau "kejahatan menghancurkan hidup orang berdosa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])