id_tn_l3/num/23/07.md

844 B

Balak telah membawaku dari Aram ... raja Moab dari Timur pegunungan

Ugkapan ini mempunyai arti yang sama. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)

'Datanglah, kutuklah Yakub bagiku' ... 'Datanglah, kutuklah orang Israel.'

Kedua pernyataan ini memiliki arti yang sama. Mereka menekankan bahwa Balak ingin Bileam untuk mengutuk orang Israel. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)

Bagaimana aku mengutuk yang tidak dikutuk oleh Allah? Bagaimana aku menentang yang tidak ditentang oleh TUHAN?

Pertanyaan retorik ini menekankan penolakan Bileam untuk tidak mentaati Allah. Mereka bisa diterjemahkan sebagai pernyataan. AT: "tetapi aku tidak bisa mengutuk mereka yang tidak dikutuk Allah. Aku tidak bisa berperang meIawan mereka yang tidak TUHAN lawan!" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)