id_tn_l3/num/07/54.md

27 lines
2.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# hari kedelapan
"hari 8" or "hari ke 8" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# Gamaliel anak Padazur
Lihat bagaimana  nama-nama ini diterjemahkan dalam [Bilangan 1:10](../01/10.md).
# sebuah piring perak seberat 130 syikal
Jika perlu, berat-berat ini bisa ditulis dalam ukuran-ukuran modern.  Lihat bagaimana ukuran-ukuran ini diterjemahkan dalam [Bilangan 7:13](../07/12.md). AT: "sebuah piring perak yang beratnya hampir samadengan satu setengah kilogram " atau "sebuah piring perak seberat satu kilogram dan 430 gram" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
# sebuah mangkuk perak yang beratnya tujuh puluh syikal
"sebuah mangkuk perak seberat 70 syikal."  Apabila dianggap perlu, berat-berat ini bisa ditulis dalam ukuran-ukuran modern.  Lihat bagaimana ukuran-ukuran ini diterjemahkan dalam [Bilangan 7:13](../07/12.md). AT: "sebuah mangkuk perak yang beratnya hampir seperdelapan kilogram" atau " sebuah mangkuk perak seberat 770 gram" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
# menurut standar syikal dari tempat Suci
Ada perbedaan-perbedaan berat syikal. Ini adalah syikal yang orang-orang harus gunakan di dalam Kemah Suci. Lihat bagaimana ukuran-ukuran ini diterjemahkan dalam [Bilangan 7:13](../07/12.md). AT :"diukur dengan berat standar yang digunakan dalam Kemah Suci (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]])
# tepung halus yang dicampur dengan minyak
Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT:"tepung halus yang telah bercampur dengan minyak (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# sebuah cawan emas seberat sepuluh syikal
Jika perlu, ini bisa ditulis dalam ukuran-ukuran modern. Lihat bagaimana ukuran-ukuran ini diterjemahkan dalam [Bilangan 7:14](../07/12.md). AT: "sebuah cawan emas seberat sepersepuluh kilogram" atau "sebuah cawan emas seberat 110 gram" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]])