id_tn_l3/mrk/13/28.md

1.1 KiB

Pernyataan terkait:

Yesus memberikan dua perumpamaan disini untuk mengingatkan orang-orang untuk waspada ketika hal-hal yang di jelaskan terjadi. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parables)

dahan-dahannya sudah melunak dan daun-daunnya keluar

Frasa "dahan-dahan" merujuk pada dahan-dahan pada pohon ara. AT: "dahan-dahannya menjadi lunak dan daun-daunnya keluar

lunak

"hijau dan lembut"

daun-daunnya keluar

Disini pohon ara dikatakan sebagai sesuatu yang hidup dan mempunyai keinginan karena daun-daunnya tumbuh. AT: "daun-daunnya mulai bertunas" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-personification)

musim panas

bagian hangat dalam satu tahun atau musim semi

hal-hal ini

Ini merujuk pada hari-hari kesengsaraan. AT: "hal-hal ini telah Aku jelaskan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit))

Dia dekat

"Anak Manusia telah dekat"

di ambang pintu

Ungkapan ini berati bahwa Dia sudah dekat dengan pintu dan Dia hampir datang, merujuk pada orang yang berpergian dekat dengan pintu kota yang dikunjungi. AT: "dan hampir disini" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)