id_tn_l3/mrk/12/28.md

1.3 KiB

ia bertanya kepadaNya

"Ahli Taurat itu bertanya kepada Yesus"

yang paling penting dari semuanya ... Yang paling utama adalah

"Yang paling penting" merujuk pada hukum yang paling utama. AT: "yang paling penting dari semuanya ... Hukum yang paling utama berkata" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-nominaladj)

Dengar, orang-orang Israel! Tuhan, Allah kita adalah Esa

"Dengar, , hai orang-orang Israel! Tuhan, Allah kita, adalah Esa"

dengan segenap hatimu, dengan segenap jiwamu

Ungkapan "dengan segenap ... hati" berarti "seluruhnya" dan "dengan segenap ... jiwa" berarti "dengan seluruh ... keberadaan." Lihat bagaimana anda menerjemahkan kedua frasa ini dalam Ulangan 4:29. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)

dengan segenap pikiranmu

Pikiran adalah apa yang digunakan orang untuk berpikir.

Kasihilah sesamamu seperti dirimu sendiri

Yesus menggunakan kiasan ini untuk membandingkan bagaimana orang-orang saling mengasihi dengan kasih yang sama dengan mereka mengasihi diri mereka sendiri. AT: "kasihilah sesamamu sebesar kamu mengasihi dirimu sendiri" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile)

daripada ini

Di sini kata "ini" merujuk pada kedua hukum yang telah dikatakan Yesus kepada orang-orang tersebut.