id_tn_l3/mic/06/09.md

7 lines
736 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Adalah bijaksana untuk takut kepada nama-Nya.
Kebijaksanaan diucapkan sebagai seseorang dan itu menunjuk kepada orang bijak. kata "nama" di sini menunjuk kepada pribadi orang itu sendiri, apa yang orang pikirkan tentangNya, dan otoritasNya. Terjemahan lain: "orang bijak akan menakutimu" atau "orang bijak akan mengakui bahwa kamu baik dan akan menaatimu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
# Dengarlah hai suku-suku bangsa dan orang-orang yang mendiami kota 
Disini "suku-suku bangsa" menunjuk kepada pasukan musuh yang mana TUHAN, yang telah "menempatkan mereka di kota," untuk "mendisiplinkan umatNya"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])