id_tn_l3/mat/23/16.md

21 lines
1.1 KiB
Markdown

# penuntun yang buta ... orang buta yang bodoh
Para Pemimpin Yahudi buta secara rohani. Meskipun mereka menganggap diri mereka sebagai guru, mereka tidak dapat mengerti kebenaran Allah. Lihat bagaimana anda menerjemahkan "penuntun buta" di [Matius 15:14](../15/12.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# demi Bait Allah, hal itu tidak ada artinya
"demi Bait Allah tidak harus menepati sumpahnya"
# terikat dengan sumpahnya
"terikat dengan sumpahnya." Suatu keharusan untuk melakukan apa yang disumpahkan. seseorang terikat dengan sumpahnya. Terjemahan lainnya: "harus melakukan apa yang sudah ia janjikan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Mana yang terbesar, emas atau Bait Allah yang menguduskan emas?
Yesus menggunakan pertanyaan ini untuk menegur orang-orang Farisi karena mereka memperlakukan emas seolah-olah lebih berharga daripada Bait Allah. Terjemahan lainnya: "Bait Allah lebih penting daripada emas!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Bait Allah yang menguduskan emas
"Bait Allah yang menjadikan emas sebagai kepunyaan Allah sendiri"