id_tn_l3/mal/01/11.md

883 B

dari terbitnya matahari di sebelah timur

Ini menyatakan "semua tempat." Ini sama dengan "di antara bangsa-bangsa" atau "di semua tempat" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-merism dan rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)

namaKu besar di antara bangsa-bangsa

Di sini "namaKu" menyatakan reputasi dan kehormatan. Terjemahan lain: "Aku akan dihormati di bangsa-bangsa lain"(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

Di setiap tempat dipersembahkan dupa dan dipersembahkan kurban bagi namaKu

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Di setiap bangsa orang-orang akan mempersembahkan dupa dan  persembahan yang murni kepadaKu untuk menyembahKu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

namaKu

Di sini "nama" menyatakan TUHAN. Terjemahan lain: "kepadaKu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)