id_tn_l3/luk/23/54.md

1.5 KiB

hari persiapan

"hari di mana orang-orang bersiap-siap untuk hari umat Yahudi untuk melaksanakan sabat".

hari Sabat akan segera di mulai

Bagi orang-orang Yahudi, hari dimulai setelah matahari terbenam. AT: "matahari akan segera terbenam, dimulailah hari Sabat". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

yang telah datang bersama dengan Yesus dari Galilea

"yang telah melalui perjalanan bersama Yesus dari daerah di Galilea".

mengikuti dan melihat kuburan dan bagaimana tubuhnya dibaringkan

Kalimat ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "berjalan bersama dengan Yusuf dan orang-orang yang bersama dengan dia; para perempuan melihat kubur itu dan bagaimana orang-orang membaringkan tubuh Yesus di dalam kubur itu". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

mereka kembali

"Para perempuan itu kembali ke rumah di mana mereka tinggal"

menyiapkan rempah-rempah dan minyak

Karena mereka tidak mempunyai waktu untuk menghormati Yesus dengan memberikan rempah-rempah yang wangi dan minyak di atas tubuhNya di hari kematianNya, mereka akan melakukannya di pagi hari, hari pertama pada minggu itu. AT: "menyiapkan rempah-rempah dan minyak untuk dioleskan pada tubuh Yesus". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

mereka beristirahat

"para perempuan itu tidak bekerja".

sesuai dengan perintah

"sesuai dengan hukum orang Yahudi" atau "sesuai dengan syarat hukum orang Yahudi". Mereka tidak diperbolehkan untuk menyiapkan mayatnya selama hari Sabat menurut hukum tersebut.