id_tn_l3/luk/18/34.md

1.1 KiB

Informasi umum:

Ayat ini bukan merupakan bagian dari alur cerita utama, melainkan lebih kepada penjelasan tentang bagian cerita ini. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/writing-endofstory)

Mereka tidak mengerti satupun dari hal-hal ini

"Mereka tidak mengerti hal-hal ini".

hal-hal ini

Ini merujuk kepada penggambaran Yesus tentang bagaimana Ia akan menderita dan meninggal di Yerusalem, dan bahwa Ia akan bangkit dari kematian.

Firman ini disembunyikan dari mereka

"Firman" di sini merupakan suatu penggambaran untuk menjelaskan "pesan." Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif, namun tidak jelas siapakah yang menyembunyikan Firman ini dari mereka, Allah atau Yesus. AT: "Yesus menyembunyikan pesanNya dari mereka" atau "Allah mencegah mereka dari mengerti apa yang Yesus sampaikan kepada mereka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive dan rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

hal-hal yang telah dikatakan

ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "hal-hal yang Yesus katakan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)