id_tn_l3/luk/18/11.md

943 B

Orang Farisi tersebut berdiri dan mengucapkan hal-hal ini tentang dirinya

Pengertian kalimat ini dalam teks bahasa Yunani kurang jelas. Kemungkinan pengertiannya adalah 1) "Orang Farisi tersebut berdiri dan berkata-kata begini tentang dirinya sendiri" atau 2) "Orang Farisi tersebut berdiri sendiri dan berdoa."

para perampok

Para perampok adalah orang-orang yang mencuri dari orang lain dengan paksa atau mengancam untuk menyakiti orang tersebut jika mereka menolak untuk memberikan apa yang diminta para perampok itu.

atau bahkan seperti pemungut cukai ini

Orang-orang Farisi percaya bahwa para pemungut cukai sama berdosanya dengan para perampok, orang-orang yang tidak benar, dan para pezinah. Ini dapat dinyatakan secara tersurat. AT: "dan aku tentu tidak seperti pemungut cukai yang berdosa ini, yang membohongi orang-orang" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

semua yang kudapat

"semua yang kuhasilkan".