id_tn_l3/luk/06/37.md

25 lines
890 B
Markdown

# Jangan menghakimi
"Jangan menghakimi orang" atau "Jangan mengkritik orang dengan tajam"
# supaya kamu
"dan hasilnya kamu"
# kamu tidak akan dihakimi
Yesus tidak mengatakan siapa yang tidak menghakimi. Kemungkinan artinya adalah 1) "Allah tidak akan menghakimi kamu" atau 2) "tidak seorang pun akan menghakimi kamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Jangan menghukum
"Jangan menghukum orang"
# kamu tidak akan dihukum
Yesus tidak mengatakan siapa yang menghukum. Kemungkinan artinya adalah 1) "Allah tidak akan menghukum kamu" atau 2) "tidak seorang pun akan menghukum kamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# kamu akan diampuni
Yesus tidak mengatakan siapa yang mengampuni. Kemungkinan artinya adalah 1) "Allah akan mengampuni kamu" atau 2) "orang akan mengampuni kamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])