id_tn_l3/luk/06/17.md

835 B

Pernyataan Terkait:

Meskipun Yesus berbicara khusus kepada murid-muridNya, ada banyak orang di sekitar yang juga mendengar.

dengan mereka

"bersama dua belas orang yang Ia pilih" atau "bersama kedua belas rasulNya"

disembuhkan

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "agar Yesus menyembuhkan mereka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

Orang-orang yang kerasukan roh jahat juga disembuhkan

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Yesus juga menyembuhkan orang-orang yang kerasukan roh jahat" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

bermasalah dengan roh jahat

"diganggu oleh roh jahat" atau "dikendalikan oleh roh jahat"

kuasa untuk menyembuhkan keluar dari Dia

"Ia memiliki kuasa untuk menyembuhkan orang" atau "Ia menggunakan kuasaNya untuk menyembuhkan orang"