forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
632 B
Markdown
15 lines
632 B
Markdown
# semua kekejian tadi
|
|
|
|
"semua hal yang najis"
|
|
|
|
# negeri mereka menjadi najis
|
|
|
|
Ini merujuk pada "hal yang menjijikkan"
|
|
|
|
# kalian harus memelihara
|
|
|
|
"Maka tetaplah mematuhi Aku"
|
|
|
|
# negeri itu akan memuntahkan kalian sebagaimana ia memuntahkan bangsa-bangsa
|
|
|
|
TUHAN mengusir dengan paksa orang-orang dari negeri dikatakan seolah-olah memuntahkan sesuatu. Lihat terjemahan penggambaran ini pada [Imamat 18:25](./24.md). AT: "maka Aku mengusir kamu dengan paksa dari negeri ini ... seperti Aku mengusir paksa orang-orang sebelum kamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]]) |