id_tn_l3/lam/03/64.md

443 B

Engkau akan membalas mereka, ya TUHAN, sesuai dengan perbuatan tangan mereka

Di sini ungkapan "membalas mereka" berarti menghukum mereka. Apa yang mereka telah lakukan dapat dinyatakan secara jelas. AT: "Hukum mereka, TUHAN, sesuai dengan perbuatan mereka" atau "TUHAN, mereka telah membuatku menderita, jadi tolong buat mereka menderita" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)