id_tn_l3/jos/04/01.md

903 B

Informasi Umum:

Meskipun TUHAN berbicara secara langsung kepada Yosua, semua kejadian dari dirimu termasuk bangsa Israel. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns)

menyeberangi

Kata "menyeberangi" mengacu untuk pergi ke sisi yang berbeda dari sungai itu. AT: "pergi menyeberangi" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)

Yordan

Sungai Yordan (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

Perintahkanlah kepada mereka demikian: ' ... '

Kutipan bertingkat bisa dinyatakan sebagai sebuah kutipan tidak langsung. Terjemahan lain: "Berikan mereka perintah ini untuk mengambil dua belas batu dari tengah Sungai Yordan di mana para imam berdiri di atas permukaan yang kering, dan bawalah itu ke sini bersamamu dan letakan itu ditempat tinggal bermalam malam ini" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-quotesinquotes dan rc://id/ta/man/translate/figs-quotations)